On Russia’s #1 channel. On New Year’s Eve.
This time, Kyiv, we request
That you pay us cash for gas
Not those tangos-fandangos
And unruly Yushchendogs
That’s as closely as I can poetically translate it.
Ющенками (plural declined form) is a portmanteau of Ющенко and щенок (Yushchenko and dog). Literally, щенок means a puppy, but when applied to humans it means a dog.
I first heard this portmanteau during the Orange Revolution, from an elderly Yanukovych supporter who kept screaming “Вы щен-ки! Вы щен-ки!” (“You’re dogs! You’re dogs!”) Vastly outnumbered, she faced a cheering crowd of “Ю-щен-ко! Ю-щен-ко!” (“Yu-shchen-ko! Yu-shchen-ko!”) supporters.
And guess what? Nobody laid a finger on her. Nobody swore at her. Meanwhile, Yanukovych would call Yushchenko supporters “kozly” (“jerks”) and “Orange rats.”
He wouldn’t apologize until the Orange Revolution hit him hard. When he did apologize, he justified himself with a neo-Biblical interpretation of the word kozly (literally, goats) as meaning traitors.
The integrity of his Orange rat exegesis rivaled Tymoshenko’s exegesis of Putin’s jokes and her joyful reaction to them.
I digress. I wonder if Medvedev-Putin cartoon made Tymoshenko laugh again. Or how about this one?
Video uploaded from: http://censor.net.ua/go/offer/ResourceID/143821.html
Original source: http://www.1tv.ru